人生にゲームをプラスするメディア

Google翻訳で“ster”を日本語に訳すと、なぜか「アイドルマスター」に

海外サイトの閲覧など、ちょっとした時に役立つGoogle翻訳。そこに“ster”と入力してみたところ、驚きの結果が出てしまいました。

その他 全般
Google翻訳で“ster”を日本語に訳すと、なぜか「アイドルマスター」に
  • Google翻訳で“ster”を日本語に訳すと、なぜか「アイドルマスター」に
海外サイトの閲覧など、ちょっとした時に役立つGoogle翻訳。そこに“ster”と入力してみたところ、驚きの結果が出てしまいました。

そもそも「ster」は接尾辞ですので、それ単体では翻訳されません。ですがGoogleの翻訳結果には、なぜか「アイドルマスター」という文字が。

確かに『アイドルマスター』の正式表記である『THE IDOLM@STER』には、“ster”がありますが……。なお、Google翻訳は「統計的機械翻訳」と呼ばれる処理を採用。「統計的機械翻訳」は、大量のテキストから適切な訳文を探す処理のことです。

つまり、統計で“ster”=“アイドルマスター”と機械的になっているわけです。この翻訳自体は誤りなのですが、なぜか大文字の“STER ”だと“STER ”ままでした。
《栗本 浩大》
【注目の記事】[PR]

編集部おすすめの記事

その他 アクセスランキング

  1. 「全世界“ガンダム”総選挙」最終結果PVが3月31日19時20分より公開!頂点に輝いたガンダムがいよいよ発表

    「全世界“ガンダム”総選挙」最終結果PVが3月31日19時20分より公開!頂点に輝いたガンダムがいよいよ発表

  2. 『葬送のフリーレン』人気投票が大波乱!本命のヒンメル陥落、アウラは堅調で主役のフリーレンたちは軒並み4位以下に

    『葬送のフリーレン』人気投票が大波乱!本命のヒンメル陥落、アウラは堅調で主役のフリーレンたちは軒並み4位以下に

  3. 極上のホームプロジェクター「HORIZON 20 Max」で『inZOI』『スイカゲーム』をプレイ。パーティにも配信にも強い“もうひとつの大画面”を堪能!

    極上のホームプロジェクター「HORIZON 20 Max」で『inZOI』『スイカゲーム』をプレイ。パーティにも配信にも強い“もうひとつの大画面”を堪能!

  4. 「全世界“ガンダム”総選挙」中間結果の上位20機発表!「νガンダム」やSEED系、さらに「ジークアクス」からもランクイン

  5. 『名探偵プリキュア!』キャラデザ担当による「家入しるく」ファンアートは、お姉さんの魅力たっぷり!

  6. 佐山善則氏による「ガンダム」ディスプレイデザイン画集が発売―「閃光のハサウェイ」「UC」「THE ORIGIN」を収録

  7. もうゲーム中のPC温度に怯える日々には戻れない。「状態わからない問題」の正解が2千円台って価格設定バグってます!

  8. 『あつまれ どうぶつの森』まめきち&つぶきち刺繡ポーチが便利!タンブラーはとたけけはじめキャラ勢揃いデザインと、”喫茶ハトの巣”を用意

  9. キーボード沼への入り口はこれに決定。2万円級の多機能メカニカルが9,000円台で買えちゃうバグみたいなセール

  10. 30年の時を経て…「マクロスプラス -MOVIE EDITION-」4Kリマスターセットが3月25日発売!板野一郎氏描き下ろしの特製収納BOX付き

アクセスランキングをもっと見る