「ili」は、スティックサイズの翻訳デバイスだ。ネット接続は不要で、ボタンを押し話しかけるだけで、翻訳が行われる。翻訳辞書は、旅行での利用に特化されているという。ログバーでは、 既存ビジネスモデルとiliとのコラボ、iliを利用した新規ビジネスモデルの構築などを、旅行関連事業者と進めているとのこと。
第1弾として、英語・日本語・中国語に対応。今後第2弾でフランス語・タイ語・韓国語、第3弾でスペイン語・イタリア語・アラビア語に対応の予定。
ネット不要の翻訳デバイス「イリー」、ログバーが発表……CES 2016
《冨岡晶@RBB TODAY》編集部おすすめの記事
その他 アクセスランキング
-
2026年発売予定のスイッチ2新作タイトル5選!「ポケモン」のサンドボックスにマリオテニス最新作、ちょっと不穏なほのぼの生活ゲーム
-
なんと「νガンダム」の姿も!新カット満載の「機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ キルケーの魔女」TV SPOT映像公開
-
最も人気の高い『ペルソナ』ナンバリングはこれだ! 上位3作が約3%差の熾烈な争い─派生作もジャンル別で激突【アンケ結果発表】
-
「ニンテンドードリーム」3月号に『ポケモンZ-A』カナリィ、カラスバの“ロングポスター”が付属! 『あつ森』スイッチ2版ガイドも
-
『ウマ娘』たちが「ココス」ホールスタッフ風衣装でおもてなし!限定メニュー“やる気UPスイーツ”やノベルティなど企画盛り沢山
-
【レポート】USJ「バイオハザード・ザ・エスケープ2」はやっぱり凄まじかった!これは行かないと後悔する
-
『FF7 リメイク』初歩的なプレイの心得9選! 覚えておくとプレイがちょっと快適になる、かも?【特集】
-
『ダンガンロンパ2』をアニメ化しない理由とは? 小高和剛「あのキャラ達の物語はあれでお終い」
-
『モンハン』以外の“狩りゲー”も面白い!『ワイルズ』発売前だけど現行機で遊べるハンティングアクションシリーズをまとめてみた
-
『SEKIRO』読者が一番愛用する義手忍具はこれ! 仕込み傘・手裏剣・爆竹が三つ巴─“有用”から“かっこいい”までコメントも多彩【アンケート】










