人生にゲームをプラスするメディア

海外ゲームは字幕派?吹き替え派?両者拮抗のアンケート結果が公開に ~ スパイク調べ

スパイクは2010年2月22日(月)、「海外ゲームタイトルのローカライズ」に関するアンケート結果を特設サイトで発表しました。

その他 全般
ローカライズスタッフが『セイクリッド2』の魅力を伝授!チュートリアルプレイ映像公開
  • ローカライズスタッフが『セイクリッド2』の魅力を伝授!チュートリアルプレイ映像公開
  • ローカライズスタッフが『セイクリッド2』の魅力を伝授!チュートリアルプレイ映像公開
スパイクは2010年2月22日(月)、「海外ゲームタイトルのローカライズ」に関するアンケート結果を特設サイトで発表しました。

このアンケートは、「海外ゲームをプレイする際、“字幕”と“吹き替え”どちらでプレイしたいか」を聞いたものとなっており、2007年4月以降にスパイクから発表された海外ゲームタイトルの購入者より寄せられた回答を集計したもの。

総数6,656名の回答を得られたとのことで、「字幕プレイ派」が3277票で49%、「吹き替えプレイ派」が3139票で47%、「その他」が240票で4%となり、僅差で「字幕プレイ派」が上回りました。

またFPSやアクション購入者は、アクション性を損なわずゲームに集中するため「吹き替え」を好むユーザーが多く、RPG購入者はオリジナルの雰囲気を重視するため「字幕」を好むユーザーがあきらかに多いなど、ゲームにより傾向が分かれることもあきらかになりました。

そのほかハード別では、プレイステーション3ユーザーは字幕に比べ吹き替えの人気が若干高く、Xbox360ユーザーは字幕を求める割合が若干高くなる傾向があったとのことです。

スパイクではこのアンケート結果を受け、あらたな海外ゲームタイトルのローカライズに着手。新タイトルの詳細を、3月4日(木)に特設サイトにて発表する予定とのことです。
《冨岡晶》
【注目の記事】[PR]

編集部おすすめの記事

その他 アクセスランキング

  1. どこまでなら許せる?「機動戦士ガンダム0083」ニナ・パープルトンの大暴落する好感度の阻止限界点は?【ネタバレあり注意】

    どこまでなら許せる?「機動戦士ガンダム0083」ニナ・パープルトンの大暴落する好感度の阻止限界点は?【ネタバレあり注意】

  2. マリオの相棒だけで終わらせるな!ヨッシーが主役として最高に輝くゲーム4選─新作前にふんばりジャンプの準備を

    マリオの相棒だけで終わらせるな!ヨッシーが主役として最高に輝くゲーム4選─新作前にふんばりジャンプの準備を

  3. 「アサシン クリード」シリーズおすすめ5選!爽快で鮮やかな暗殺アクションと平原から砂漠まで探索が楽しいオープンワールド体験

  4. 教科書のキャラデザは、「可愛く描きすぎてもダメ」―『ラブプラス』箕星太朗氏が制作の裏側を明かす

  5. Switchで遊べるヴァンサバ系ゲーム5選!強化しまくって大量の敵を一掃する「俺TUEEE!」が超気持ちいい

アクセスランキングをもっと見る